Indian Fairy Tales 9
The shootsayer's son
A soothsayer when on his deathbed wrote out
the horoscope of his second son, whose name was Gangazara, and
bequeathed it to him as his only property, leaving the whole of his
estate to his eldest son. The second son thought over the horoscope,
and said to himself:
"Alas! am I born to this only in the world?
The sayings of my father never failed. I have seen them prove true to
the last word while he was living; and how has he fixed my horoscope!
'FROM MY BIRTH POVERTY!' Nor is that my only fate. 'FOR TEN YEARS,
IMPRISONMENT'—a fate harder than poverty; and what comes next? 'DEATH
ON THE SEA-SHORE'; which means that I must die away from home, far from
friends and relatives on a sea-coast. Now comes the most curious part
of the horoscope, that I am to 'HAVE SOME HAPPINESS AFTERWARDS!' What
this happiness is, is an enigma to me."
Thus thought he, and after all the funeral
obsequies of his father were over, took leave of his elder brother, and
started for Benares. He went by the middle of the Deccan, avoiding
both the coasts, and went on journeying and journeying for weeks and
months, till at last he reached the Vindhya mountains. While passing
that desert he had to journey for a couple of days through a sandy
plain, with no signs of life or vegetation. The little store of
provision with which he was provided for a couple of days, at last was
exhausted. The chombu, which he carried always full, filling it with
the sweet water from the flowing rivulet or plenteous tank, he had
exhausted in the heat of the desert. There was not a morsel in his hand
to eat; nor a drop of water to drink. Turn his eyes wherever he might
he found a vast desert, out of which he saw no means of escape. Still
he thought within himself, "Surely my father's prophecy never proved
untrue. I must survive this calamity to find my death on some
sea-coast." So thought he, and this thought gave him strength of mind
to walk fast and try to find a drop of water somewhere to slake his dry
throat.
At last he succeeded; heaven threw in his way a
ruined well. He thought he could collect some water if he let down his
chombu with the string that he always carried noosed to the neck of
it. Accordingly he let it down; it went some way and stopped, and the
following words came from the well: "Oh, relieve me! I am the king of
tigers, dying here of hunger. For the last three days I have had
nothing. Fortune has sent you here. If you assist me now you will find a
sure help in me throughout your life. Do not think that I am a beast
of prey. When you have become my deliverer I will never touch you.
Pray, kindly lift me up." Gangazara thought: "Shall I take him out or
not? If I take him out he may make me the first morsel of his hungry
mouth. No; that he will not do. For my father's prophecy never came
untrue. I must die on a sea coast, and not by a tiger." Thus thinking,
he asked the tiger-king to hold tight to the vessel, which he
accordingly did, and he lifted him up slowly. The tiger reached the top
of the well and felt himself on safe ground. True to his word, he did
no harm to Gangazara. On the other hand, he walked round his patron
three times, and standing before him, humbly spoke the following words:
"My life-giver, my benefactor! I shall never forget this day, when I
regained my life through your kind hands. In return for this kind
assistance I pledge my oath to stand by you in all calamities. Whenever
you are in any difficulty just think of me. I am there with you ready
to oblige you by all the means that I can. To tell you briefly how I
came in here: Three days ago I was roaming in yonder forest, when I saw
a goldsmith passing through it. I chased him. He, finding it
impossible to escape my claws, jumped into this well, and is living to
this moment in the very bottom of it. I also jumped in, but found
myself on the first ledge of the well; he is on the last and fourth
ledge. In the second lives a serpent half-famished with hunger. On the
third lies a rat, also half-famished, and when you again begin to draw
water these may request you first to release them. In the same way the
goldsmith also may ask you. I beg you, as your bosom friend, never
assist that wretched man, though he is your relation as a human being.
Goldsmiths are never to be trusted. You can place more faith in me, a
tiger, though I feast sometimes upon men, in a serpent, whose sting
makes your blood cold the very next moment, or in a rat, which does a
thousand pieces of mischief in your house. But never trust a goldsmith.
Do not release him; and if you do, you shall surely repent of it one
day or other." Thus advising, the hungry tiger went away without
waiting for an answer.
Gangazara thought several times of the
eloquent way in which the tiger spoke, and admired his fluency of
speech. But still his thirst was not quenched. So he let down his
vessel again, which was now caught hold of by the serpent, who
addressed him thus: "Oh, my protector! Lift me up. I am the king of
serpents, and the son of Adisesha, who is now pining away in agony for
my disappearance. Release me now. I shall ever remain your servant,
remember your assistance, and help you throughout life in all possible
ways. Oblige me: I am dying." Gangazara, calling again to mind the
"DEATH ON THE SEA-SHORE" of the prophecy lifted him up. He, like the
tiger-king, walked round him thrice, and prostrating himself before him
spoke thus: "Oh, my life-giver, my father, for so I must call you, as
you have given me another birth. I was three days ago basking myself in
the morning sun, when I saw a rat running before me. I chased him. He
fell into this well. I followed him, but instead of falling on the
third storey where he is now lying, I fell into the second. I am going
away now to see my father. Whenever you are in any difficulty just
think of me. I will be there by your side to assist you by all possible
means." So saying, the Nagaraja glided away in zigzag movements, and
was out of sight in a moment.
The poor son of the Soothsayer, who was now
almost dying of thirst, let down his vessel for a third time. The rat
caught hold of it, and without discussing he lifted up the poor animal
at once. But it would not go away without showing its gratitude: "Oh,
life of my life! My benefactor! I am the king of rats. Whenever you are
in any calamity just think of me. I will come to you, and assist you.
My keen ears overheard all that the tiger-king told you about the
goldsmith, who is in the fourth storey. It is nothing but a sad truth
that goldsmiths ought never to be trusted. Therefore, never assist him
as you have done to us all. And if you do, you will suffer for it. I am
hungry; let me go for the present." Thus taking leave of his
benefactor, the rat, too, ran away.
Gangazara for a while thought upon the
repeated advice given by the three animals about releasing the
goldsmith: "What wrong would there be in my assisting him? Why should I
not release him also?" So thinking to himself, Gangazara let down the
vessel again. The goldsmith caught hold of it, and demanded help. The
Soothsayer's son had no time to lose; he was himself dying of thirst.
Therefore he lifted the goldsmith up, who now
began his story. "Stop for a while," said Gangazara, and after
quenching his thirst by letting down his vessel for the fifth time,
still fearing that some one might remain in the well and demand his
assistance, he listened to the goldsmith, who began as follows: "My
dear friend, my protector, what a deal of nonsense these brutes have
been talking to you about me; I am glad you have not followed their
advice. I am just now dying of hunger. Permit me to go away. My name is
Manikkasari. I live in the East main street of Ujjaini, which is
twenty kas to the south of this place, and so lies on your way when you
return from Benares. Do not forget to come to me and receive my kind
remembrances of your assistance, on your way back to your country." So
saying, the goldsmith took his leave, and Gangazara also pursued his
way north after the above adventures.
He reached Benares, and lived there for more
than ten years, and quite forgot the tiger, serpent, rat, and
goldsmith. After ten years of religious life, thoughts of home and of
his brother rushed into his mind. "I have secured enough merit now by
my religious observances. Let me return home." Thus thought Gangazara
within himself, and very soon he was on his way back to his country.
Remembering the prophecy of his father he returned by the same way by
which he went to Benares ten years before. While thus retracing his
steps he reached the ruined well where he had released the three brute
kings and the gold smith. At once the old recollections rushed into his
mind, and he thought of the tiger to test his fidelity. Only a moment
passed, and the tiger-king came running before him carrying a large
crown in his mouth, the glitter of the diamonds of which for a time
outshone even the bright rays of the sun. He dropped the crown at his
life-giver's feet, and, putting aside all his pride, humbled himself
like a pet cat to the strokes of his protector, and began in the
following words: "My life-giver! How is it that you have forgotten me,
your poor servant, for such a long time? I am glad to find that I still
occupy a corner in your mind. I can never forget the day when I owed
my life to your lotus hands. I have several jewels with me of little
value. This crown, being the best of all, I have brought here as a
single ornament of great value, which you can carry with you and
dispose of in your own country." Gangazara looked at the crown,
examined it over and over, counted and recounted the gems, and thought
within himself that he would become the richest of men by separating
the diamonds and gold, and selling them in his own country. He took
leave of the tiger-king, and after his disappearance thought of the
kings of serpents and rats, who came in their turn with their presents,
and after the usual greetings and exchange of words took their leave.
Gangazara was extremely delighted at the faithfulness with which the
brute beasts behaved, and went on his way to the south. While going
along he spoke to himself thus: "These beasts have been very faithful
in their assistance. Much more, therefore, must Manikkasari be
faithful. I do not want anything from him now. If I take this crown
with me as it is, it occupies much space in my bundle. It may also
excite the curiosity of some robbers on the way. I will go now to
Ujjaini on my way. Manikkasari requested me to see him without failure
on my return journey. I shall do so, and request him to have the crown
melted, the diamonds and gold separated. He must do that kindness at
least for me. I shall then roll up these diamonds and gold ball in my
rags, and wend my way homewards." Thus thinking and thinking, he
reached Ujjaini. At once he inquired for the house of his goldsmith
friend, and found him without difficulty. Manikkasari was extremely
delighted to find on his threshold him who ten years before,
notwithstanding the advice repeatedly given him by the sage-looking
tiger, serpent, and rat, had relieved him from the pit of death.
Gangazara at once showed him the crown that he received from the tiger-
king, told him how he got it, and requested his kind assistance to
separate the gold and diamonds. Manikkasari agreed to do so, and
meanwhile asked his friend to rest himself for a while to have his bath
and meals; and Gangazara, who was very observant of his religious
ceremonies, went direct to the river to bathe.
How came the crown in the jaws of the tiger?
The king of Ujjaini had a week before gone with all his hunters on a
hunting expedition. All of a sudden the tiger-king started from the
wood, seized the king, and vanished.
When the king's attendants informed the prince
about the death of his father he wept and wailed, and gave notice that
he would give half of his kingdom to any one who should bring him news
about the murderer of his father. The goldsmith knew full well that it
was a tiger that killed the king, and not any hunter's hands, since he
had heard from Gangazara how he obtained the crown. Still, he resolved
to denounce Gangazara as the king's murderer, so, hiding the crown
under his garments, he flew to the palace. He went before the prince
and informed him that the assassin was caught, and placed the crown
before him.
The prince took it into his hands, examined
it, and at once gave half the kingdom to Manikkasari, and then inquired
about the murderer. "He is bathing in the river, and is of such and
such appearance," was the reply. At once four armed soldiers flew to
the river, and bound the poor Brahman hand and foot, while he, sitting
in meditation, was without any knowledge of the fate that hung over
him. They brought Gangazara to the presence of the prince, who turned
his face away from the supposed murderer, and asked his soldiers to
throw him into a dungeon. In a minute, without knowing the cause, the
poor Brahman found himself in the dark dungeon.
It was a dark cellar underground, built with
strong stone walls, into which any criminal guilty of a capital offence
was ushered to breathe his last there without food and drink. Such was
the cellar into which Gangazara was thrust. What were his thoughts
when he reached that place? "It is of no use to accuse either the
goldsmith or the prince now. We are all the children of fate. We must
obey her commands. This is but the first day of my father's prophecy.
So far his statement is true. But how am I going to pass ten years
here? Perhaps without anything to sustain life I may drag on my
existence for a day or two. But how pass ten years? That cannot be, and
I must die. Before death comes let me think of my faithful brute
friends."
So pondered Gangazara in the dark cell
underground, and at that moment thought of his three friends. The
tiger-king, serpent-king, and rat- king assembled at once with their
armies at a garden near the dungeon, and for a while did not know what
to do. They held their council, and decided to make an underground
passage from the inside of a ruined well to the dungeon. The rat raja
issued an order at once to that effect to his army. They, with their
teeth, bored the ground a long way to the walls of the prison. After
reaching it they found that their teeth could not work on the hard
stones. The bandicoots were then specially ordered for the business;
they, with their hard teeth, made a small slit in the wall for a rat to
pass and re-pass without difficulty. Thus a passage was effected.
The rat raja entered first to condole with his
protector on his misfortune, and undertook to supply his protector
with provisions. "Whatever sweetmeats or bread are prepared in any
house, one and all of you must try to bring whatever you can to our
benefactor. Whatever clothes you find hanging in a house, cut down, dip
the pieces in water, and bring the wet bits to our benefactor. He will
squeeze them and gather water for drink! and the bread and sweetmeats
shall form his food." Having issued these orders, the king of the rats
took leave of Gangazara. They, in obedience to their king's order,
continued to supply him with provisions and water.
The snake-king said: "I sincerely condole with
you in your calamity; the tiger-king also fully sympathises with you,
and wants me to tell you so, as he cannot drag his huge body here as we
have done with our small ones. The king of the rats has promised to do
his best to provide you with food. We would now do what we can for
your release. From this day we shall issue orders to our armies to
oppress all the subjects of this kingdom. The deaths by snake-bite and
tigers shall increase a hundredfold from this day, and day by day it
shall continue to increase till your release. Whenever you hear people
near you, you had better bawl out so as to be heard by them: 'The
wretched prince imprisoned me on the false charge of having killed his
father, while it was a tiger that killed him. From that day these
calamities have broken out in his dominions. If I were released I would
save all by my powers of healing poisonous wounds and by
incantations.' Some one may report this to the king, and if he knows
it, you will obtain your liberty." Thus comforting his protector in
trouble, he advised him to pluck up courage, and took leave of him.
From that day tigers and serpents, acting under the orders of their
kings, united in killing as many persons and cattle as possible. Every
day people were carried away by tigers or bitten by serpents. Thus
passed months and years. Gangazara sat in the dark cellar, without the
sun's light falling upon him, and feasted upon the breadcrumbs and
sweetmeats that the rats so kindly supplied him with. These delicacies
had completely changed his body into a red, stout, huge, unwieldy mass
of flesh. Thus passed full ten years, as prophesied in the horoscope.
Ten complete years rolled away in close
imprisonment. On the last evening of the tenth year one of the serpents
got into the bed-chamber of the princess and sucked her life. She
breathed her last. She was the only daughter of the king. The king at
once sent for all the snake-bite curers. He promised half his kingdom
and his daughter's hand to him who would restore her to life. Now a
servant of the king who had several times overheard Gangazara's cries,
reported the matter to him. The king at once ordered the cell to be
examined. There was the man sitting in it. How had he managed to live
so long in the cell? Some whispered that he must be a divine being.
Thus they discussed, while they brought Gangazara to the king.
The king no sooner saw Gangazara than he fell
on the ground. He was struck by the majesty and grandeur of his person.
His ten years' imprisonment in the deep cell underground had given a
sort of lustre to his body. His hair had first to be cut before his
face could be seen. The king begged forgiveness for his former fault,
and requested him to revive his daughter.
"Bring me within an hour all the corpses of
men and cattle, dying and dead, that remain unburnt or unburied within
the range of your dominions; I shall revive them all," were the only
words that Gangazara spoke.
Cartloads of corpses of men and cattle began
to come in every minute. Even graves, it is said, were broken open, and
corpses buried a day or two before were taken out and sent for their
revival. As soon as all were ready, Gangazara took a vessel full of
water and sprinkled it over them all, thinking only of his snake-king
and tiger-king. All rose up as if from deep slumber, and went to their
respective homes. The princess, too, was restored to life. The joy of
the king knew no bounds. He cursed the day on which he imprisoned him,
blamed himself for having believed the word of a goldsmith, and offered
him the hand of his daughter and the whole kingdom, instead of half,
as he promised. Gangazara would not accept anything, but asked the king
to assemble all his subjects in a wood near the town. "I shall there
call in all the tigers and serpents, and give them a general order."
When the whole town was assembled, just at the
dusk of evening, Gangazara sat dumb for a moment, and thought upon the
Tiger King and the Serpent King, who came with all their armies.
People began to take to their heels at the sight of tigers. Gangazara
assured them of safety, and stopped them.
The grey light of the evening, the pumpkin
colour of Gangazara, the holy ashes scattered lavishly over his body,
the tigers and snakes humbling themselves at his feet, gave him the
true majesty of the god Gangazara. For who else by a single word could
thus command vast armies of tigers and serpents, said some among the
people. "Care not for it; it may be by magic. That is not a great
thing. That he revived cartloads of corpses shows him to be surely
Gangazara," said others.
"Why should you, my children, thus trouble
these poor subjects of Ujjaini? Reply to me, and henceforth desist from
your ravages." Thus said the Soothsayer's son, and the following reply
came from the king of the tigers: "Why should this base king imprison
your honour, believing the mere word of a goldsmith that your honour
killed his father? All the hunters told him that his father was carried
away by a tiger. I was the messenger of death sent to deal the blow on
his neck. I did it, and gave the crown to your honour. The prince
makes no inquiry, and at once imprisons your honour. How can we expect
justice from such a stupid king as that? Unless he adopt a better
standard of justice we will go on with our destruction."
The king heard, cursed the day on which he
believed in the word of a goldsmith, beat his head, tore his hair, wept
and wailed for his crime, asked a thousand pardons, and swore to rule
in a just way from that day. The serpent-king and tiger-king also
promised to observe their oath as long as justice prevailed, and took
their leave. The gold-smith fled for his life. He was caught by the
soldiers of the king, and was pardoned by the generous Gangazara, whose
voice now reigned supreme. All returned to their homes. The king again
pressed Gangazara to accept the hand of his daughter. He agreed to do
so, not then, but some time afterwards. He wished to go and see his
elder brother first, and then to return and marry the princess. The
king agreed; and Gangazara left the city that very day on his way home.
It so happened that unwittingly he took a
wrong road, and had to pass near a sea-coast. His elder brother was
also on his way up to Benares by that very same route. They met and
recognised each other, even at a distance. They flew into each other's
arms. Both remained still for a time almost unconscious with joy. The
pleasure of Gangazara was so great that he died of joy.
The elder brother was a devout worshipper of
Ganesa. That was a Friday, a day very sacred to that god. The elder
brother took the corpse to the nearest Ganesa temple and called upon
him. The god came, and asked him what he wanted. "My poor brother is
dead and gone; and this is his corpse. Kindly keep it in your charge
till I finish worshipping you. If I leave it anywhere else the devils
may snatch it away when I am absent worshipping you; after finishing
the rites I shall burn him." Thus said the elder brother, and, giving
the corpse to the god Ganesa, he went to prepare himself for that
deity's ceremonials. Ganesa made over the corpse to his Ganas, asking
them to watch over it carefully. But instead of that they devoured it.
The elder brother, after finishing the puja,
demanded his brother's corpse of the god. The god called his Ganas, who
came to the front blinking, and fearing the anger of their master. The
god was greatly enraged. The elder brother was very angry. When the
corpse was not forthcoming he cuttingly remarked, "Is this, after all,
the return for my deep belief in you? You are unable even to return my
brother's corpse." Ganesa was much ashamed at the remark. So he, by his
divine power, gave him a living Gangazara instead of the dead corpse.
Thus was the second son of the Soothsayer restored to life.
The brothers had a long talk about each other's
adventures. They both went to Ujjaini, where Gangazara married the
princess, and succeeded to the throne of that kingdom. He reigned for a
long time, conferring several benefits upon his brother. And so the
horoscope was fully fulfilled.
Nhận xét
Đăng nhận xét